Blog de Accuride

Blog Archive
Temas del blog
Sue Witkowski

¿Es su oficina casera tan cómoda como debería ser?

Author: Sue Witkowski, Marketing services manager


15th Oct 2013


Quizás trabaje usted desde casa, tenga hijos jugando a videojuegos o tenga una estación de trabajo en un rincón. No es normal encontrar un escritorio y una silla a gusto de todos los miembros de la familia y con frecuencia los ordenadores portátiles y las consolas de juego se usan mientras uno está sentado en el sofá.

Todos necesitamos estar cómodos. Yo sé que si me siento durante un largo tiempo en la misma posición, me levanto agarrotada. Si me repantigo en un sillón, me entra tortícolis y me duele la espalda.

Es evidente que una mala postura puede causar problemas de espalda, pero podría haber otros problemas con el cuello, los brazos, las manos y los ojos.

Por ejemplo, sentarse con presión en la parte posterior de las rodillas y los muslos podría restringir el flujo de la sangre; piense cómo podría afectar esto a los niños pequeños sentados en la silla de su oficina con las piernas balanceándose y sin ningún apoyo.

El dolor de ojos o de cabeza también puede provenir de la mala colocación de una pantalla o por la mala iluminación.

Cuando se monta un ordenador en su entorno laboral, normalmente está sometido a la normativa de seguridad e higiene relacionada con el trabajo con 'Equipos con pantalla de visualización' (DSE, Display Screen Equipment). Pero, ¿cuántos de nosotros pensamos en esto cuando compramos un PC u ordenador portátil para usarlo en el hogar?


¿El escritorio y la estación de trabajo de su oficina casera se acomodan a toda la familia?

No estamos sugiriendo que las normativas deberán aplicarse a su hogar (salvo que esté usted empleado como trabajador casero, en cuyo caso deberá tener en cuenta la política de seguridad e higiene de su propio empleador). Pero tiene sentido asegurarse que su familia no corra ningún riesgo cuando utilice un PC, ordenador portátil o consola de juegos en el hogar.

Hacer un ordenador cómodo para un niño de 5 años al mismo tiempo que para un adulto requiere una buena planificación.

He aquí algunas sugerencias...

Ajuste la altura de su silla de manera que sus pies estén planos sobre el suelo. Esto mantendrá unos ángulos de 90° con los tobillos, piernas, caderas y codos. Los brazos deberían colgar del hombro en una posición relativamente relajada, permitiendo que el antebrazo esté casi horizontal y las muñecas en una posición neutra. Intente mantener la parte inferior de la espalda bien soportada, pero cambie también de postura de forma regular o levántese y muévase por la sala para no entumecerse.

Mantenga la muñeca en una posición neutra. Evite doblar la muñeca marcadamente hacia arriba o hacia abajo para llegar al teclado. La 'línea media' del teclado debería estar a la misma altura que los codos. No deje descansar las muñecas sobre el escritorio ni tener el teclado en ángulo.

Altere la altura de su silla o escritorio para conseguir esto. Si no dispone de esta adaptabilidad, considere utilizar un teclado de altura regulable y un reposapiés.
No deje que los pies de sus hijos se balanceen en el aire; utilice una caja o una banqueta baja como reposapiés.

Coloque el ratón cerca del teclado. Colóquelo cerca del teclado y al alcance para mantener el hombro y el brazo relajado. Quizás también quiera tener la opción de usar el ratón a cada lado del teclado.

Mantenga la pantalla a unos 600 mm de distancia de su cara. Cuando esté sentado correctamente y mirando hacia el frente debería estar mirando al borde superior del marco del monitor. (La guía telefónica hace una buena base para la pantalla o como reposapiés.)

Si su escritorio es demasiado estrecho, podrá utilizar un brazo o bandeja de teclado para moverlo lejos de la pantalla.

Intente reducir el brillo inoportuno de la pantalla colocando la luz en una posición diferente.

Ordenadores portátiles

Ha pasado usted todo el día en el trabajo sentado delante del ordenador y, entonces, regresa a casa y coge el ordenador portátil y lo pone en su regazo o en la mesita del café. O posiblemente esté de viaje de negocios usando su ordenador portátil en la habitación de su hotel.

Apuesto a que, dondequiera que esté usted utilizando un ordenador portátil, está usted torcido, con los hombres encorvados y las manos apiñadas sobre el teclado.

Considere invertir en un escritorio y una silla. Ponga su ordenador portátil sobre un soporte y utilice un teclado y ratón separados. Esto le ayudará a colocar la pantalla a la altura correcta y todos los componentes en la mejor posición para su uso.

Si está usted relajándose en un sofá, podría encontrar que una mesa o bandeja para ordenador portátil le ayudará a sentirse más cómodo.

Videojuegos

Con frecuencia la gente juega a videojuegos con la cabeza forzada hacia adelante y los hombros redondeados.

Si usted o sus hijos pasan el tiempo jugando en el ordenador, entonces probablemente le valdrá la pena invertir en una silla mejor o en un apoyo para la región lumbar o los brazos. Hay montones de consejos en Internet y el coste de estos artículos es mínimo en comparación con el equipo de juegos o la salud de su familia.

Por último, recuerde que incluso una postura ‘ideal’ será incómoda si no se cambia durante un largo período de tiempo.

Hay montones de consejos en Internet sobre buena postura y productos ergonómicos. Quizás quiera también consultar la Agencia Europea de Seguridad e Higiene en el Trabajo si necesita más información. https://osha.europa.eu.

Images courtesy of Sixninepixels and Stuart Miles at FreeDigitalPhotos.net

Helle Kinning

Pensando globalmente, actuando localmente: la historia de un negocio de Suiza

Author: Helle Kinning, Marketing and distribution support specialist


30th Sep 2013


Hace un cierto tiempo, en una tarde veraniega muy calurosa, fui a Suiza a hablar con HW-TEC, empresa que se encarga del mercado industrial en esa zona, y hablé con su nuevo Director Gerente, Patrick Nauer, y con el ingeniero y Director de Ventas Nacionales, Beat Schwizer.

¿Pueden presentarse, por favor?

Somos una empresa familiar, de propiedad privada, con 30 años de experiencia. Participamos en las industrias del embalaje, maquinaria, productos médicos, automoción, robótica y automatización.

¿Cómo decidieron con qué empresas trabajar como socios y qué productos vender? ¿Por qué Accuride?

Las empresas tienen que tener la misma pasión, actitud y calidad de productos que nosotros. Decidimos trabajar con Accuride, ya que ya estábamos trabajando con los sistemas lineales Rollon y Accuride llenaba los huecos de los productos que nos faltaban.

Accuride cuenta con el gran e impresionante programa Quick Ship, con guías disponibles en stock, que van bien para nuestra gama de calidad. El corto tiempo de entrega es y será más importante, y siempre será un factor clave para nuestro negocio.
Y el personal de su empresa también hace una gran diferencia; sería muy difícil tratar a diario con gente con la que no te llevas bien.

¿Alguna diferencia en particular entre el mercado suizo en comparación con otros países de la UE? ¿Por ejemplo, cultura, sectores comerciales, legislación?

Sí; aquí tenemos unas leyes diferentes en comparación con otros países de la UE. Yo diría que, en términos muy generales, el mercado suizo es famoso por producir una maquinaria mecánica fina muy especial con una alta calidad y precisión.

Por ejemplo, todo el mundo ha oído hablar de nuestros famosos relojes suizos, pero también somos famosos por los sistemas de manipulación robótica para el mercado médico. Yo diría también que Suiza cuenta con más empresas de ingeniería por tamaño del país que ninguna otra parte de Europa.

Pero lo que también es diferente en comparación con Inglaterra, por ejemplo, es que tenemos 26 cantones (estados miembros del Estado Federal) en Suiza y cada uno de ellos cuenta con su propia constitución, legislatura, gobierno y tribunales. Así que, si por casualidad tiene mucho dinero, puede considerar en qué cantón quiere vivir, dependiendo de cuántos impuestos quiere pagar...

Sí, mucha gente en Europa cree que todos los suizos son millonarios.

Bueno (riéndose), también es porque trabajamos muy duro y largas horas, pero la gente sólo tiende a ver el glamur exterior, no todo el trabajo duro que se hace por detrás. Pero, desgraciadamente ¡no todos somos millonarios!

¿Ha impactado también la recesión global en los negocios suizos?

Sí, definitivamente. Tenemos que exportar - nuestro propio país y mercado no es muy grande. Algunas empresas suizas exportan el 90-100% de su producción, así que cuando se produjo el colapso en la UE, realmente nos vimos afectados por él.

El euro se hizo muy débil - o el franco suizo demasiado fuerte. El resultado fue que los productos suizos pasaron a ser un 20% más caros. La combinación de una recesión y unos productos más caros fue una situación extrema.

Pero no creo que la recesión en Suiza fuera demasiado mala. Aunque yo diría que la recuperación ha llevado más tiempo aquí que en Alemania. El contar con una divisa propia puede ser tanto una bendición como una maldición.

¿Han surgido algunas oportunidades de la recesión?

Como la recesión no fue tan mala en Suiza, tampoco creó muchas oportunidades nuevas. Algunas empresas se pasaron a la industria solar y eólica como una nueva oportunidad. Bueno, eso se aplica a todas las industrias modernas de energía renovable.

La industria alimenticia creció a medida que la gente empezó a cocinar más en casa y, quizás, a comer fuera en vez de ir de vacaciones al extranjero; pero creo que esto también ocurrió en otros países.

El desempleo es un 3,55 por ciento en este momento, así que ser un país pequeño puede ser algo beneficioso.

Y además tenemos unos chocolates asombrosos, como todo el mundo sabe; así que si la vida no es muy feliz, ¡comer chocolate siempre ayuda! (risas).

¿Cómo ha seguido siendo exitosa HW-TEC durante estos tiempos?

Nuestra facturación sufrió ligeramente ya que las empresas no estaban invirtiendo mucho en nueva maquinaria y otros productos donde están instaladas nuestras mercancías, pero afortunadamente no tuvimos que despedir a ningún empleado. Todo el mundo en nuestra empresa puede realizar varias tareas; ¡incluso los hombres! (¡más risas!). Todos somos capaces de realizar diferentes trabajos.

¿Cuáles son sus planes futuros? ¿Ven alguna oportunidad emergente?

¿Planes futuros? ¿Se refiere a las 'vacaciones'? (más risas). Ampliamos nuestro personal; tenemos un nuevo Director Gerente y un Director de Ventas para la región francófona del país, ya que es ahí donde queremos hacer crecer nuestro negocio.

También planificamos incrementar nuestras actividades de marketing a través de un nuevo sitio web, lo que permitirá a nuestros clientes bajar archivos de planos de productos, tener más listas de direcciones, etc. Es importante no estar nunca satisfecho, incluso cuando el negocio va bien, sino buscar nuevas oportunidades y encontrar nuevos clientes.

¿Cuáles son las oportunidades generales de crecimiento en Suiza?

¿Quizás las industrias de energía renovable? A veces la nueva legislación de la UE crea nuevas demandas para la industria de la maquinaria y, por supuesto, nos vemos influenciados por lo que está ocurriendo en la UE.

¿Cuál es su estrategia para proteger los productos de buena calidad, como los suyos, del ataque de la competencia barata que viene del Oriente Lejano?

Afortunadamente, muchas empresas suizas prefieren tratar con otras empresas locales. Un mercado local puede ofrecer buenos tiempos de entrega y, como los productos suizos tienen fama de tener una calidad muy alta, obviamente necesitas componentes en tu producto final que mantengan dicha calidad.

Las empresas suizas también prefieren flexibilidad. Si estás tratando con el Lejano Oriente no siempre puedes conseguir las especificaciones que quieres o los tiempos de entrega que necesitas.

¿Cómo desarrollan nuevas relaciones con clientes en Suiza y/o Europa: anuncios en Internet, ferias de muestras, listas de correo, llamar a las puertas?

Asistimos a numerosas ferias de muestras para encontrar nuevos clientes. Si tenemos suerte con una empresa en una industria, sencillamente vamos a Google para averiguar quién más está en esa misma industria que pudiera estar interesado en nuestros productos. Parece sencillo, ¡pero es que no hay necesidad de complicarse la vida! También animamos a nuestro personal a leer las revistas técnicas relacionadas con la industria y los artículos de Internet para sacar más ideas.

Patrick, en su nuevo papel como Director Gerente, ¿cuáles son sus objetivos y su dirección para HW-TEC?

Definitivamente actualizar nuestras actividades de marketing. Por ejemplo Internet, boletines de noticias, nuevo servidor, mejor apoyo para nuestro personal con programas actualizados internamente para permitirles trabajar de una manera más eficaz. Quiero que puedan poder servir a los clientes más rápidamente y pasar más tiempo tratando con clientes en general, en vez de perder tiempo en papeleo.

¿Hay algunos estudios de casos de éxito que quisiera compartir?

¿Dónde empezamos? Los productos de Accuride se venden diariamente a tantas industrias que podríamos escribir una historia diferente sólo para eso.

Pero, creo que somos un distribuidor que no sólo vende su producto sino que también inventa otros nuevos para ustedes. ¡Siempre les molestamos con nuevas ideas! (gran sonrisa). Trabajamos muy estrechamente con ustedes en el desarrollo de su guía de sistema lineal 0115RC que ha abierto nuevos mercados para todo el mundo.

Y por último - ¿cuál es su lema de vida?

Beat - ¡Sé feliz!
Patrick - ¡Estoy de acuerdo! ¡Pensamiento positivo! Encontrar oportunidades en la vida.

www.hw-tec.ch

Sue Witkowski

¿Qué podría pasarle a su negocio si se produce un desastre?

Author: Sue Witkowski, Marketing services manager


3rd Sep 2013


A lo largo de los últimos pocos meses he formado parte de un equipo interno para examinar nuestra habilidad de volver a llevar a la empresa a su estado de normalidad rápidamente en caso de desastre.

Siempre hemos tenido un plan, pero pensamos que una revisión del mismo no podía hacernos daño y queríamos concentrarnos en la continuidad del negocio, más que en la recuperación del desastre exclusivamente.

Este tipo de proyecto realmente te hace pensar detenidamente sobre cómo opera la empresa, especialmente en lo que se refiere a la dependencia de los sistemas informáticos. También uno tiene que tener confianza de poder continuar con el servicio a los clientes, pagar a los proveedores y pagar al personal.

Éste fue realmente un proyecto que valió la pena. Hemos examinado los riesgos y nos hemos asegurado de contar con asistencia por toda Europa y con un plan de continuidad comercial que funcione.

Siempre he sido una entusiasta de transmitir las buenas ideas, así que hemos confeccionado unos cuentos puntos útiles sobre cómo abordar la confección de un plan.

Cómo iniciar un proyecto de continuidad comercial

Los primeros pasos son pensar en los posibles desastres que podrían ocurrir y analizar el riesgo de la empresa.

No todos los desastres impactarán en todas y cada una de las áreas de un negocio, así que es un primer paso importante asegurar que los planes de recuperación sean apropiados.

Por ejemplo, considere estos posibles eventos; cada uno necesitará una respuesta planificada diferente:

• Daños causados a los recursos informáticos y de la red
• Mal tiempo interrumpiendo la cadena de suministros
• Una epidemia de gripe entre el personal
• Daños por inundación a las existencias
• Corte de corriente
• Importante interrupción en el acceso a la fábrica

Una vez que haya identificado los posibles riesgos, podrá empezar a planificar apropiadamente cómo gestionar cualquier crisis antes de que se convierta en un desastre. Ésta es la esencia de la ‘continuidad comercial’ más que sólo la recuperación de un desastre.

Evaluar el impacto

• posibles incidentes y resultados
• coeficiente de probabilidad
• nivel potencial del impacto

Desarrollar el plan

• consecuencias inmediatas
• qué funciones críticas hay que reanudar y en qué orden
• identificar los individuos y obligaciones clave – ‘quién hace qué’
• clientes – asegurarse de tener una lista de contactos, saber qué se les va a decir y quién establecerá la comunicación
• no olvidarse de los proveedores
• involucrar a su empresa de seguridad y al servicio de bomberos
• hacer tratos recíprocos con otras empresas locales

Probar el plan

• esto podría ser una prueba sobre el papel o algo más amplio
• auditar el plan de forma regular

Formación / comunicación• formación del personal

• documentación

Mantener el plan

• asignar a alguien que sea responsable del mismo


Lista de control de continuidad comercial

• Nombre y detalles de contacto del director del proyecto de continuidad comercial
• Equipo que tomará las decisiones clave
• Detalles de contacto para permitir que el equipo pueda reunirse
• Centro de control nominado como punto de reunión
• Identificación de los procesos críticos comerciales y de los recursos requeridos para continuarlos
• Requisitos de recursos generales, por ejemplo hardware y software informáticos, telecomunicaciones
• Detalles de cómo se organizaría una recuperación en fases
• Planes para desviar las llamadas telefónicas
• Números de contactos de emergencia para que los empleados puedan obtener la última información
• Contactos de agencias externas e internas que pueden apoyar la recuperación
• Detalles del proveedor de los servicios públicos
• Dirección del punto de recuperación
• Contenido y localización del almacenamiento de un paquete de desastre
• Lista de los clientes clave, proveedores, terceras partes y sus detalles de contacto
• Lista exhaustiva del equipo en cascada
• Datos del ordenador de reserva y de cualesquiera documentos escritos importantes guardados fuera de la fábrica
• Diagramas de redes, planes de construcción y demás información técnica
• Precauciones a tomar en caso de algún incidente, por ejemplo, evacuación del personal

Hay muchos recursos disponibles, tales como el servicio de bomberos local, la cámara de comercio o la compañía de seguros. Si está situado en un polígono industrial, podría encontrar que hay una asociación o empresa de gestión que pudiera ayudar.

Esperemos que nunca tengamos la necesidad de tener que ponerlo en práctica de verdad.

Sue Witkowski

Guías para cajones – proyectos de bricolaje para su propio hogar

Author: Sue Witkowski, Marketing services manager


23rd Jul 2013


Por lo general, nuestras guías para cajones se venden para grandes proyectos; a veces para ebanistería y a veces para aplicaciones industriales.

Pero ocasionalmente tenemos noticias de algunos proyectos de bricolaje realizados en las casas de nuestros clientes comerciales.

Creemos que es realmente fabuloso; obviamente, a ellos les gustan nuestros productos lo suficiente como para llevárselos a sus propios hogares, lo que constituye una verdadera aprobación de las guías para cajones de Accuride.

Pawel trabaja como Director de Calidad en Van Keulen, una empresa de instalación comercial.

La empresa había estado usando nuestras guías DZ2132 durante muchos años y, cuando quiso instalar cajones en su propia casa, eligió la misma guía.

Obviamente, Pawel es un ebanista inteligente y construyó esta exclusiva batería de cajones de almacenamiento él mismo.

No estoy seguro que los cajones para almacenar bebés sea una tendencia de diseño de interiores que nosotros aconsejemos (aunque sí decimos que estas guías no deberían usarse para soportar peso humano), pero esta vez haremos una excepción porque la niña es tan linda - y porque Pawel estaba allí controlándola.

El segundo proyecto de bricolaje es una puerta corredera de armario que ha sido acoplada cuidadosamente por debajo de la inclinación del tejado para poder utilizar el mayor espacio de almacenamiento posible.

La guía de movimiento bilateral DZ3630 ha sido usada por Ray Fisher, Director de Ventas de Häfele UK, distribuidor exclusivo de accesorios para armarios de Accuride en el Reino Unido.

El proyecto del armario era para su hija y, por lo tanto, era extremadamente importante que saliera absolutamente perfecto.

Peter Baxter

Por qué los fabricantes deberían amar a sus socios de distribución

Author: Peter Baxter, European sales director, distribution channel


27th Jun 2013


Una de las razones por las que Accuride ha sido una empresa tan exitosa es la continua y robusta relación con nuestros socios de distribución.

Esta estrategia de ventas nos ha permitido concentrarnos en nuestro negocio nuclear de diseño innovador de sistemas de deslizamiento y de guías de cojinetes de bolas.

Nuestras ventas directas a fabricantes de equipo original (OEMs) principalmente tomaron la forma de proyectos a medida y a largo plazo y, por ello, dependemos de nuestros distribuidores para aceptar la responsabilidad de servir a nuestra creciente base de clientes con los productos en stock.

Nuestro objetivo ha sido crear una relación robusta y a largo plazo con cada distribuidor. Los directores de ventas de Accuride operan en cada región de Europa para apoyar y formar al personal de la red de distribución. Este apoyo de línea frontal cuenta con un fuerte y eficaz respaldo del grupo de atención al cliente de Accuride, de los sistemas de gestión de calidad y de los servicios de marketing.

¿Por qué vender a través de un canal de distribución?

Los distribuidores pueden ofrecer un mejor servicio. La entrega rápida de las guías a un gran número de empresas es algo que Accuride encontraría difícil de respaldar. Si añadimos a esto el servicio de ventas, técnico y logístico que los distribuidores pueden ofrecer, empieza a ser obvio por qué los fabricantes más importantes siguen esta ruta al mercado.

Además, nosotros no podemos estar en todas partes, pero el distribuidor sí puede. Esto es importante para nuestros clientes que necesitan nuestros productos rápidamente y pueden hablar con alguien en su área. Nuestras guías están donde tienen que estar: en el almacén del distribuidor local.

En 1998 recibí el encargo de desarrollar una red de distribución por toda Europa. Ya contamos con una red exitosa en Norteamérica y quiero asegurarme de que Europa no se queda rezagada. Puedo decir honestamente que ésta ha sido una de las estrategias de ventas más exitosa que jamás hemos puesto en práctica.

Hoy día, la red de distribución ha crecido rápidamente para cubrir tanto los sectores de accesorios para muebles como el sector industrial/electrónico con cobertura por toda Europa e introducción en Sudáfrica y el Oriente Medio.

Cómo conseguir la relación correcta fabricante/distribuidor

Elegir el distribuidor correcto ha sido la principal fórmula de éxito. Los directores de ventas regionales han fomentado estas estrechas relaciones para mantener unos negocios rentables y a largo plazo.

Häfele es una de las empresas internacionales más importantes de asesoría sobre accesorios para muebles, accesorios para la industria de la arquitectura, sistemas de bloqueo electrónicos y accesorios técnicos. Ha estado a bordo del equipo de Accuride como distribuidora de accesorios para muebles en el Reino Unido desde el principio de nuestras operaciones.

Su Director de Ventas en el Reino Unido, Ray Fisher, comenta: ‘Todos queremos ser los mejores y la estrecha relación de Häfele con Accuride se ha construido sobre objetivos comunes: ser los mejores del mercado. No sólo los mejores para nosotros, sino también para nuestros clientes. Ha sido una fórmula ganadora para todo el mundo.’

El futuro de Accuride está ahora estrechamente ligado al canal de distribución. En las nuevas regiones y mercados, Accuride está buscando constantemente distribuidores especializados para asegurar que contamos con la mejor cobertura y apoyo local posibles.

What.How.When.

¿Está usted pensando en comprar, instalar o usar una guía de cajón?
Nuestra guía ‘What.How.When’ de guías de cojinetes de bolas es todo lo que necesita.

Casos prácticos...

Rampa extensible para bicicleta con remolque para silla de ruedas

La bicicleta con remolque ha sido diseñada de manera que un usuario de silla de ruedas pueda disfrutar de la libertad de hacer ciclismo. El fabricante...

> Leer más

Rampa extensible para bicicleta con remolque para silla de ruedas


News & Blog Sign Up

Manténgase al día con las noticias más recientes sobre productos y proyectos a través del correo electrónico.