Previous Page  146 / 194 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 146 / 194 Next Page
Page Background

140

01/17

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione

• The bracket kit includes both height and lateral

adjustment to aid door alignment after installation.

• The fascia clips into the support beam and can

be hooked into the open position for access to

the track and fittings.

• The damper cushions and damps the last 40mm

of travel. End stops not required if damper is

used.

• Il kit staffa comprende la regolazione sia in altezza

che laterale per facilitare l’allineamento dopo

l’installazione

• La fascia si fissa alla traversa di sostegno con

una clip e si può agganciare in posizione di

apertura per accedere alla rotaia e agli elementi

di fissaggio.

• L’ammortizzatore attutisce e smorza gli ultimi 40

mm di corsa. Se si usa l’ammortizzatore non sono

richiesti gli arresti di fine corsa.

• El kit de abrazadera incluye ajustes tanto de altura

como laterales para facilitar la alineación de la

puerta tras su instalación.

• La cenefa se acopla a la viga de apoyo y puede

engancharse en la posición abierta para poder

acceder a la pista y a los accesorios.

• El amortiguador protege y amortigua los últimos

40 mm del recorrido. No se necesitan los topes

de los extremos si se utiliza un amortiguador.

DS0116-CASSRC

kg

x 2

290

x 3

360

DP0116-CASSRC

kg

x 2

180

x 3

240

Notes:

• Fixing recommendations: M6 countersunk screw

• For wall/side mounting only

• For DA0116RC track and recirculating ball

carriage technical specifications and drawings,

see page 105

• For DP0116-ECRC damper technical

specifications and drawings, see page 145

• Distribute weight evenly across carriages. Use at

least 2 carriages per door for stability

• Customer supplies floor guide

• If damper(s) are used, an additional buffer

(supplied by customer) should be used to protect

the bottom of the door/frame. If dampers are not

used, protection buffers will be needed at the top

and bottom of door/frame

• Material: aluminium 6000 series

• †† Lubrication: Castrol Spheerol Grease to NLGI 2

or similar. Apply through holes in carriage/bracket

using a conical grease nozzle. We recommend

re-greasing intervals sufficient to retain a grease

film on the track; the track should not be allowed

to dry out

• Download the installation guide and watch the

video at

www.accuride-europe.com

• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional

tolerances

Note:

• Consigli per il fissaggio: vite M6 a testa svasata

• Solo per montaggio laterale/a parete

• Per le specifiche tecniche e i disegni del binario

DA0116RC e del carrello a ricircolo di sfere,

vedere pagina 105

• Per le specifiche tecniche e i disegni dello

smorzatore DP0116-ECRC, vedere pagina 145

• Distribuire uniformemente il peso sui carrelli.

Usare almeno 2 carrelli per porta per stabilità Il

cliente fornisce la guida pavimento

• Se si usa(no) lo/gli ammortizzatore/i, si dovrebbe

usare un tampone supplementare (fornito dal

cliente) per proteggere il fondo della porta/del

telaio. Se non si usano ammortizzatori, saranno

necessari tamponi protettivi in cima e sul fondo

della porta/del telaio

• Materiale alluminio serie 6000

• †† Lubrificazione: Castrol Spheerol Grease con

caratteristiche NLGI 2 o equivalente. Applicare

attraverso i fori nel carrello/nella staffa usando

un ugello conico. Consigliamo intervalli di

ingrassaggio idonei a mantenere un velo di

grasso sul binario; il binario non deve seccarsi

• Scaricare la guida all’installazione e guardare il

video a

www.accuride.it

• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare

riferimento ai disegni 2D CAD

Notas:

• Recomendaciones de montaje: tornillo

avellanado M6

• Para montaje en pared o lateral exclusivamente

• Para las especificaciones técnicas y planos

de la pista DA0116RC y del carro de bolas de

recirculación, véase la página 105

• Para las especificaciones técnicas y planos del

amortiguador DP0116-ECRC, véase la página

145

• Distribuya el peso uniformemente entre los

carros. Utilice al menos 2 carros por puerta para

dar estabilidad

• El cliente debe suministrar la guía del suelo

• Si se utilizan amortiguadores, debería utilizarse

también un tope adicional (suministrado por

el cliente) para proteger la parte inferior de la

puerta/bastidor. Si no se utilizan amortiguadores,

se necesitarán topes de protección en la parte

superior e inferior de la puerta/bastidor

• Material: serie 6000 en aluminio

• †† Lubricación: Grasa Castrol Spheerol según

NLGI 2 o similar. Aplicar en los orificios del carro/

abrazadera usando una boquilla de engrase

cónica. Recomendamos volver a engrasar a los

intervalos pertinentes para mantener una película

de grasa en la pista; nunca se debería dejar que

se seque la pista

• Descargar la guía de instalación y ver el video en

www.accuride.es

• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias

dimensionales

Sliding door mounting kit

Kit de montaje para puertas deslizantes

Kit di montaggio porta scorrevoli

DA0116-0240RC

DA0116-0360RC

DS0116-BRKTRC

DA0116-SUPPRC

DS0116-ECAPRC