Previous Page  85 / 194 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 85 / 194 Next Page
Page Background

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten

79

01/17

0522

Notes:

• Load ratings vary depending upon application.

See page 80

• On DZ0522-1162 there are additional fixing

positions at Pitch A

• Fixing recommendation: M6 screws on the inner

extending member, M8 screws on the outer

fixed member

• Slide assembly is handed

• Total length (TL) = slide length +24mm

• All fixing positions must be used to achieve

maximum load rating

• The cabinet and drawer must be designed to

minimise any torsion or deflection of the slide

• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional

tolerances

Hinweise:

• Lastwerte können je nach Anwendung variieren.

Siehe Siete 80

• Bei DZ0522-1162 gibt es zusätzliche

Befestigungspositionen (viertes Loch) in

Abstand A

• Empfohlene Befestigung: Schrauben M6 am

inneren ausfahrenden Element, Schrauben M8

am äußeren fixen Element

• Schienen paarweise

• Gesamtlänge (TL) = Schienenlänge +24mm

• Es sind alle Befestigungspositionen zu

verwenden, damit der maximale Lastwert

erreicht wird

• Die Anbindung muß großflächig und

verwindungssteif erfolgen

• Bitte beachten Sie die 2D-CAD-Zeichnung wegen

Abmessungstoleranzen

Notes:

• Les charges maximales varient en fonction de

l’application. Voir page 80

• La DZ0522-1162 comporte un trou de fixation

supplémentaire sur chaque brin au pas de

276,5mm (cote A)

• Visserie recommandée: Vis M6 sur le brin mobile,

vis M8 sur le brin fixe externe

• Une paire de glissières comprend une glissière

gauche et une glissière droite

• Longueur hors tout (TL) = longueur glissière

+24mm

• Il est impératif d’utiliser tous les points de fixation

pour obtenir la capacité de charge maximale

• L’armoire doit être étudiée de façon a minimiser

les effets de torsion et de flèche de la glissière

• Pour les tolérances dimensionnelles, veuillez vous

reporter à nos plans 2D

• Load rating up to 180kg

• 100%+ extension

• Heavy duty construction

• Shock blocks for protection

against shock and vibration

• Protective shroud prevents

excessive contamination of the

ball tracks

• Mounting plates on inner and

outer members

• Charge jusqu’à 180kg

• Course +100%

• Fabrication très robuste

• Plots anti-vibrations pour la

protection contre les chocs et

les vibrations

• Le capotage de protection

empêche toute contamination

excessive des chemins

de billes

• Équerres de fixation intégrées

sur brins mobile et fixe

• Lastwert bis 180kg

• Überauszug

• Hochbelastbare Bauweise

• Stoßdämpfungsblöcke

zum Schutz vor Stoß und

Erschütterung

• Abdeckung verhindert

extreme Verschmutzung der

Kugellaufbahnen

• Montagewinkel an Innen- und

Außenelementen

10,000

0522

mm

kg

SL

TL

TR

A

W

L

DZ0522-1159

457

481

534.0

194.0

9.74

180

DZ0522-1161

600

624

625.0

265.0

12.68

180

DZ0522-1162

900

924

907.0

276.5

19.24

150

18.0

12.0

2.0

30.0

A

A

A

A

Ø6.5 x 10.4

Ø6.5

7.0

40.0

A

A

12.0

2.0

TR

SL

TL

Ø9 x 13.0

35.5

95.5

50.5

20.5

26.0

70.0

26.5

3.0

2.0

16.0