Previous Page  113 / 194 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 113 / 194 Next Page
Page Background

107

Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten

01/17

DA0116RC

Notes:

• Fixing recommendation: M6 countersunk screw

• Fix track as recommended on a rigid and flat

surface

• Tracks can be butted together for longer lengths if

aligned accurately

• Care must be taken while sliding the carriage into

the track †

• Material: track and carriage –extruded aluminium

6000 series

• Lubrication: Castrol Spheerol Grease to NLGI 2

or similar. Apply through holes in carriage/bracket

using a conical grease nozzle. †† We recommend

re-greasing intervals sufficient to retain a grease

film on the track; the track should not be allowed

to dry out

• Damper & recycling bracket, see page 145.

Recycling bracket required to re-set damper (not

required if used with door mounting kit)

• Door mounting kit, see page 138

• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional

tolerances

Hinweise:

• Empfohlene Befestigung: M6 Senkkopfschraube

• Die Schiene ist wie empfohlen auf einer starren

und flachen Oberfläche zu befestigen

• Bei präziser Ausrichtung können Schienen stumpf

aneinandergefügt werden, um größere Längen

zu erzielen

• Beim Einschieben der Kassette in die Schiene

vorsichtig vorgehen †

• Werkstoff: Schiene und Wagen –

stranggepresstes Aluminium der Serie 6000

• Schmierung: Castrol Spheerol Grease nach NLGI

2 oder ähnlich. Mit einer konischen Schmierdüse

durch Löcher im Wagen/Winkel auftragen. ††

Wir empfehlen Nachschmierintervalle, die einen

stets ausreichenden Schmierfilm auf der Schiene

gewährleisten; die Schiene darf nicht austrocknen

• Dämpfer und Spezialwinkel siehe Seite 145. Der

Spezialwinkel ist zum Rückstellen des Dämpfers

erforderlich (bei Verwendung mit Türmontagesatz

nicht erforderlich)

• Türmontagesatz siehe Seite 138

• Bitte beachten Sie die 2D-CAD-Zeichnung wegen

Abmessungstoleranzen

Notes:

• Visserie recommandée: M6 tête fraisée

• Fixez le rail comme indiqué sur une surface rigide

et plane

• Il est possible de placer les rails bout à bout pour

augmenter la longueur en respectant l’alignement

• Agissez avec précaution pour faire glisser le patin

sur le rail †

• Matériaux : rail et patin – aluminium extrudé série

6000

• Graissage : Graisse Castrol Spheerol conforme

à NLGI 2 ou similaire. Appliquez la graisse dans

les trous du patin/de l’équerre avec une buse

conique. †† Il est recommandé d’effectuer

le graissage à des intervalles suffisants pour

conserver un film de graisse sur le rail. Le rail ne

doit jamais être sec

• Amortisseur et équerre de réarmement de

l’amortisseur, voir page 145. L’équerre est requise

pour réinitialiser l’amortisseur (non requise si

utilisée avec le kit de montage de porte)

• Kit de montage de porte, voir page 138

• Pour les tolérances dimensionnelles, veuillez vous

reporter à nos plans 2D

Mounting options and load

ratings:

• Distribute weight evenly across carriage(s)

• Bracket DS0116-BRKT01RC must be used to

protect plastic components if end stops are

subject to impact

• We recommend that additional external

stopping arrangements are used for high impact

applications

• Due to the extensive variety of applications

and possible orientations, we recommend that

customers test this product to their specific

requirements

Montageoptionen und Lastwerte:

• Gewicht gleichmäßig über den/die Wagen

verteilen

• Der Winkel DS0116-BRKT01RC muss verwendet

werden, um Kunststoff-Bauteile zu schützen,

wenn Endanschläge einer Schlagbeanspruchung

ausgesetzt sind

• Wir empfehlen, bei Anwendungen mit

hohen Stoßbelastungen zusätzliche externe

Anhaltevorrichtungen vorzusehen

• Aufgrund der vielfältigen Einsatzmöglichkeiten

und den dadurch bedingten Montageformen

empfehlen wir, dass Kunden dieses Produkt im

Rahmen ihrer spezifischen Einsatzbedingungen

testen

Montages en option et charges:

• Répartir le poids uniformément sur le(s) patin(s)

• Il est impératif d’inclure une équerre DS0116-

BRKT01RC afin de protéger les composants

plastiques si les butées de fin de course sont

soumises à des chocs

• Dans des applications à fort impact, il est

recommandé d’utiliser des butées d’arrêt

externes supplémentaires

• En raison de la très grande variété d’applications

et d’orientations possibles, nous recommandons

à nos clients de faire des essais de ce produit

selon leurs exigences spécifiques

100,000m

DS0116-CASSRC

kg

x 1

150

x 2

290

x 3

360

DS0116-CASSRC

kg

x 1

120

x 2

211

x 3

270

DP0116-CASSRC

kg

x 1

100

x 2

180

x 3

240

DP0116-CASSRC

kg

x 1

80

x 2

141

x 3

180

DS0116-CASSRC

kg

x 1

90

x 2

164

x 3

211

DP0116-CASSRC

kg

x 1

60

x 2

109

x 3

140